寒食古诗翻译
寒食节,又称清明节,是我国传统节日之一。下面是两首关于寒食的古诗,为了便于理解和欣赏,特给出了翻译,希望能够让读者更好地了解这个传统节日。
古诗一:《寒食》 - 王之涣
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,万里云霄月皎皓。羌管弄晴曲未终,落花风雪何时休?战士决心须坚定,东方明珠永不忧。
翻译:
岁末阴阳催促时间短暂,世界各地的霜雪消散了寒夜。午夜的鼓角声响,让人心潮澎湃;万里云霄,月亮闪耀明亮。羌管曲调唤醒了明媚的春天,飘落的花瓣在风雪中何时才会停歇?战士们下定决心要坚定不移,东方明珠永远无忧无虑。
古诗二:《寒食诗六七句》 - 刘长卿
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
翻译:
清明的时节雨纷纷,行人在路上伤感万分。我问在哪里可以找到一家酒店,牧童远远地指着杏花村。