说起导的拼音,估计大多数人都觉得发音没有多大问题。但是最近,有关“导”的拼音的争论却在法国引起了不小的波澜。
事情是这样的。一位学习中文的法国人在论坛上问道:“中文的导读应该怎么发音?”随后,不少网友热心给他回答:应该发dǎo。可令人惊讶的是,这位法国人却表示自己一直以来听到的是导( dào ),而不是dǎo。
此言一出,引发了广泛争议。有网友指出:导读与倒读在发音上明显不同,而英语的读音更接近于dǎo。尤其在视听翻译中,准确的发音往往能够让观众更好地理解。
但是也有人认为,这仅仅是语言的变化而已。事实上,在不同的地区或者人群中,对于同一个字的发音也可能存在差异。不必过于苛责。